ENG
                 
                                     
               
 

Nous avons tous en mémoire un mode d’emploi d’appareil électroménager traduit du chinois vers l’anglais, lui-même traduit dans un français approximatif qui au bout du compte donne un charabia incompréhensible pour son utilisateur. C’est pourquoi il est important, au-delà du prix, de faire appel à des professionnels disposant des connaissances linguistiques combinées aux compétences techniques appropriées pour un tel exercice.

   
     
     
     
     
             
     

Un métier

       
 

Cette prestation a un coût justifié par plusieurs années d’études en traduction, une connaissance du domaine à traduire, des recherches lexicales, une maîtrise parfaite du français et une qualité de rédaction irréprochable. Aujourd’hui, trop d’entreprises préfèrent encore mettre à contribution leurs cadres maîtrisant l’anglais et les termes techniques dans les deux langues pour des questions de coût. Bien que l’effort soit louable, ce travail relève de l'amateurisme, manque de fluidité et dans le pire des cas, est incompréhensible pour le lecteur. Par ailleurs, l’économie réalisée est nulle quand on compare le salaire d’un cadre avec le prix d’une prestation de traduction, sans parler du temps passé…

 
   
   
   
   
   
               
     

Une traduction ne se résume pas à un prix au mot ou à la page

   
 

Vous trouverez toujours moins cher mais pour quelle qualité finale ? Interrogez-vous plutôt sur ce que vous attendez d'un traducteur et sur ce que vous recherchez  pour votre société. Une traduction, c’est une prestation au même titre que l’intervention d’un chauffagiste pour réparer votre chaudière.

 
   
   
               
     

L'offre AltaPonthus

         
 

AltaPonthus a choisi des traducteurs expérimentés traduisant vers leur langue maternelle et maîtrisant les outils linguistiques et informatiques. Tout en observant les spécificités linguistiques et culturelles locales, ils veillent à respecter votre identité commerciale et s’efforcent d’allier rigueur stylistique et précision technique. De par leurs profils et la tendance actuelle du marché, nos traducteurs assurent la traduction de différents types de documents en particulier dans le domaine technique et informatique, la grande distribution et le marketing.

 
   
   
   
   
               
      Tarification            
 

Afin d’estimer plus précisément la traduction, nous vous conseillons de nous contacter en vue d’établir un devis. Cette prestation peut être combinée avec des prestations complémentaires. Pour information, un tarif forfaitaire sera appliqué sur l'ensemble du volume à saisir pour toute traduction réalisée à partir d’un document papier.